Nena Daconte : des Ballades Tendres et Romantiques

Geri Halliwell, Bryan Adams, Natalia Oreiro, Anggun, Sophie Ballantine Hawkins, Natalie Imbruglia, Amélie Paul, Jennifer Rush, Texas et sa chanteuse sharleen Spiteri, Emji, Tokio Hotel, Nena Deconte
Hors ligne Gemani
#1
Avatar du membre
Messages : 8861
Enregistré le : 25 septembre 2008
Localisation : Sud des Landes, à 10 mn des plages! Photo de falaises sur les îles Féroé
Sexe :
Zodiaque :

Nena Daconte : des Ballades Tendres et Romantiques

Message le

Groupe Révélation de Factor X (Version Espagnole)

C'est une reprise...


Là, elle la joue sexy en diablesse §
D'après les commentaires sur You Tube,
Elle chanterait en playback sur cette chanson !


El Aleph es el lugar donde están, sin confundirse, todos los lugares del orbe, vistos desde todos los ángulos. Si todos los lugares de la Tierra están en el Aleph, ahí estarán todas las luminarias, todas las lámparas, todas las fuentes de luz.

El Aleph.

Jorge Luis Borges








Hors ligne Gemani
#2
Avatar du membre
Messages : 8861
Enregistré le : 25 septembre 2008
Localisation : Sud des Landes, à 10 mn des plages! Photo de falaises sur les îles Féroé
Sexe :
Zodiaque :

Message le

L'homme qui porte sa femme, la vision romantique des amoureux qui traversent un champ.... J'en parlais justement hier dans un message du sujet : Chanteuse qui fait vibrer les étoiles et voilà que je tombe sur une illustration dans le clip suivant :amour7: :

Paroles et traduction de "Tenía Tanto Que Darte"

Tenía Tanto Que Darte (Nena Daconte-J'avais tellement à te donner)

Cette chanson parle des sentiments et des remords que l'on peut ressentir après une séparation. C'est en quelque sorte une hymne à la nostalgie avec dans le clip vidéo plusieurs scènes montrant une promenade en foret, en roller, en boite de nuit et puis sur une patinoire.

Prometo guardarte en el fondo de mi corazón
Je promets de te garder au fond de mon coeur
Prometo acordarme siempre de aquel raro diciembre
Je promets de toujours me rappeler de ce décembre bizarre
Prometo encender en tu día especial una vela
Je promets d'allumer lors de ton jour de fête une bougie
Y soplarla por ti, prometo no olvidarlo nunca.
Et de la souffler pour toi, je promets de ne jamais l'oublier

Tenía tanto que darte, tantas cosas que contarte
J'avais tellement à te donner, tant de choses à te raconter
Tenía tanto amor, guardado para ti
J'avais tellement d'amour, réserver pour toi
Tenía tanto que darte, tantas cosas que contarte
J'avais tellement à te donner, tant de choses à te raconter
Tenía tanto amor, guardado para ti.
J'avais tellement d'amour, réserver pour toi

Camino despacio pensando volver hacia atrás
Je marche lentement en pensant revenir en arrière
No puedo, en la vida las cosas suceden, no más
Je ne peux pas, dans la vie les choses se suivent, rien de plus
Aún pregunto qué parte de tu destino se quedó conmigo
Je me demande encore quelle partie de ton destin est restée avec moi
Pregunto qué parte se quedó por el camino.
Je demande quelle partie est restée sur le chemin

Tenía tanto que darte, tantas cosas que contarte
J'avais tellement à te donner, tant de choses à te raconter
Tenía tanto amor, guardado para ti
J'avais tellement d'amour, réserver pour toi
Tenía tanto que darte, tantas cosas que contarte
J'avais tellement à te donner, tant de choses à te raconter
Tenía tanto amor, guardado para ti.
J'avais tellement d'amour, réserver pour toi

Tenía tanto que a veces maldigo mi suerte
J'en avais tellement que parfois je maudis ma chance
A veces la maldigo por no seguir contigo.
Parfois je la maudis pour ne pas être resté avec toi

Tenía tanto que darte, tantas cosas que contarte

Tenía tanto amor, guardado para ti
J'avais tellement à te donner, tant de choses à te raconter
Tenía tanto que darte, tantas cosas que contarte
J'avais tellement d'amour, réserver pour toi
Tenía tanto amor, guardado para ti.
J'avais tellement à te donner, tant de choses à te raconter

J'avais tellement d'amour, réserver pour toi
Pararapa parararapa pampararara pararipapa pampararapapa...
Pararapa parararapa pampararara pararipapa pampararapapa...



Chantée sur un mode plus lent, ce qui devient une ballade romantique :





un clip à montrer aux enfants, peluches animées :

Retourner vers « pop-rock »