Conférence 270 : Les origines sataniques du scepticisme et de la mythomanie

Hors ligne Gemani
#1
Avatar du membre
Messages : 8836
Enregistré le : 25 septembre 2008
Localisation : Sud des Landes, à 10 mn des plages! Photo de falaises sur les îles Féroé
Sexe :
Zodiaque :

Conférence 270 : Les origines sataniques du scepticisme et de la mythomanie

Message le

CONFÉRENCE N°270 : LES ORIGINES SATANIQUES DU SCEPTICISME ET DE LA MYTHOMANIE

Traduction d'une conférence intitulée "ORÍGENES SATÁNICOS DEL ESCEPTICISMO Y LA MITOMANÍA"

Conférence de Troisième Chambre – Mexico - 1975


Ni la mythomanie ni le scepticisme ne sont recommandés, car les deux appartiennent au Moi. Et le scepticisme encore plus ; le scepticisme appartient non seulement à l'Ego, mais il va encore plus loin, il est l'Antéchrist. Il est bon que vous sachiez que derrière l'Ego, bien au-delà de l'Ego, se trouve l'Antéchrist. Voilà pourquoi, avant que ne vienne le Christ dans le cœur de l'homme, l'Antéchrist se manifeste. Il a tous les pouvoirs et jusqu'à ressembler au Christ ; il est son antithèse à l'intérieur de l'homme. Nous pourrions dire que l'Antéchrist a l'apparence du Grand Kabîr Jésus, et chacun a son propre Antéchrist armé de pouvoirs redoutables, aussi dur que la pierre et terriblement matérialiste. Ainsi, l'homme qui est tout Esprit, l'Antéchrist est son antithèse, et il rend un culte uniquement à la matière ; c'est pourquoi il est sceptique. Donc, le scepticisme va au-delà de l'Ego, il correspond à l'Antéchrist.

Et l'Antéchrist est la racine de l'Ego. Vous remarquerez qu'il y a en vous tous des centres d'effervescence mystique et de haute spiritualité. Cependant, de temps en temps, surgit quelque chose qui est de pierre, quelque chose que vous n'arrivez pas à vaincre. Ce quelque chose est l'Antéchrist, et chacun le porte en son intérieur. Voilà pourquoi le scepticisme n'est pas conseillé, il vient de l'Antéchrist, qui rend un culte uniquement à la matière et travaille pour la matière ; et il n'accepte rien qui puisse s'intéresser au spirituel. Maintenant, quant à la mythomanie, il est clair que c'est un autre aspect de l'Ego, du Moi, avec aussi des racines dans l'Antéchrist. Mais la mythomanie est aussi préjudiciable que le scepticisme.

Qu'est-ce qui nous donne la sagesse en notre intérieur ? La compréhension. Ce n'est ni la mythomanie ni le scepticisme. Mais, il faut expérimenter et comprendre. De l'expérience directe et de l'étude naît la compréhension et la compréhension nous donne la foi, la foi consciente ; non pas la foi aveugle du charbonnier, mais la foi consciente. La foi est donc quelque chose que nous devons fabriquer. Et nous devons tous la fabriquer à base d'étude et d'expérience directe.

Ainsi, devant le miroir, il y a un très grave danger qui est de voir dans la glace nos propres projections mentales. C'est un grand danger. Mais pour faire la pratique correctement, nous devons ouvrir le chakra du cœur avec les mantras OM HUM et nous plonger dans le cœur, dans la grotte du cœur, en invoquant notre Divine Mère Kundalini.

Quand elle apparaît - et elle doit apparaître - pendant la méditation, quand elle apparaît réellement, comment savons-nous qu'elle est apparue et que ce n'est pas une simple projection du mental. Simplement parce qu'elle ne ressemble en rien à ce que le mental a conçu, c'est quelque chose que seul celui qui travaille arrive à percevoir, à expérimenter - car réellement, personne ne peut expérimenter à la place d'un autre -, et ce que l'on peut voir - la Mère Divine telle quelle est - ne ressemble en rien à ce que le mental a conçu. Mais, on sait que ce n'est pas une projection du mental.

Une fois qu'elle apparaît dans le cœur, on la prie alors de réaliser le miracle du miroir. C'est seulement ainsi, à condition d'avoir arrêté le processus de la pensée, c'est seulement ainsi, à condition de ne pas avoir, au moins à cet instant, un mental qui projette, c'est seulement ainsi, avec une parfaite quiétude et le silence du mental, que nous pouvons regarder dans le miroir et observer ce qu'il se passe. De sorte, mes frères, que c'est le système exact pour pouvoir voir dans le miroir. Cela revient à être le miracle de Devi Kundalini, car nous n'avons pas la capacité de faire cette merveille magique. Seul le Serpent a ce pouvoir. Mais, si nous n'avons pas encore vu le Serpent, avec quelle autorité osons-nous regarder dans le miroir ? Sommes-nous plus puissants que le Serpent ? Nous, pauvres idiots que nous sommes, nous devons attendre que le Serpent fasse son apparition dans le cœur. Ce sera le signal. Nous devons la supplier qu'elle fasse le miracle et ne pas regarder dans le miroir jusqu'à ce qu'elle apparaisse d'abord dans le cœur.

Et dès qu'elle apparaît dans le cœur et que nous l'avons vue, que nous l'avons expérimentée dans toute la présence de notre Être, intégralement, nous pouvons nous permettre de regarder dans le miroir. Et c'est seulement ainsi, avec le mental tranquille et en silence, avec un mental qui ne projette pas, un mental qui a épuisé le processus de la pensée, que le résultat sera merveilleux.

Comme vous voyez, cela demande une certaine discipline intérieure. Mais, le système qu'enseigne l'école rose-croix d'AMORC - ils mettent deux bougies et regardent tout de suite dans le miroir - est absurde. Parce que ce sont les Mois qui se reflètent dans le miroir, non pas les vies passées, mais les Mois. C'est comme ce qui est arrivé à ce frère, S., qui y a vu un singe. Bon, et ensuite il a écrit à C. qui lui a répondu :

- Peut-être était-ce votre vie passée. Mais, elle a dit :

- Comment auriez-vous pu être un singe dans votre vie passée si vous étiez mon époux à cette époque ?

Alors, la pratique qu'enseigne AMORC est mauvaise ; elle provient de l'autosuffisance, de la croyance que nous - pauvres misérables idiots que nous sommes - sommes capables de réaliser des merveilles, alors que nous n'en sommes pas capables. Il faut avoir la Foi, commencer par être humbles et reconnaître que nous ne sommes capables de rien. Que nous sommes de pauvres idiots. Si la Divine Mère apparaît ici, après avoir bien ouvert le chakra et après la méditation, si elle apparaît dans la méditation, elle apparaît si elle veut apparaître ; et si elle ne veut pas apparaître, eh bien, elle n'apparaît pas. Si elle considère qu'il ne faut pas que nous ayons connaissance de nos vies passées à ce moment-là, du moins pour l'instant, eh bien simplement, elle n'apparaît pas, et il est alors inutile d'insister devant le miroir.

Mais si elle apparaît, c'est le signal. Alors, supplions qu'elle nous accorde la faveur de nous montrer dans le miroir notre vie passée ! Et elle apparaît précisément pour nous indiquer qu'il est temps de regarder dans le miroir. Elle n'ignore pas l'objet pour lequel nous l'appelons. Si elle fait son apparition dans le cœur, c'est pour nous donner la réponse, pour nous répondre dans ce travail. Voilà la réalité des faits.

Ainsi, mes frères, si on procède de la sorte, on n'aura pas droit à l'erreur. Mais, nous devons savoir procéder comme ça et pas d'une autre manière. Et ne pas oublier, non plus, la vigilance sur le mental. Le mental, en ces instants, ne doit rien projeter ; il doit être tranquille et silencieux à l'intérieur, à l'extérieur et au centre. Le processus de la pensée doit avoir été épuisé, au moins pendant ces instants. Un mental qui projette ne sert pas pour faire cette expérience dans le miroir, parce qu'il y verra ses propres Mois. Est-ce que vous m'avez compris, frères ? [...]
Modifié en dernier par Gemani le 15 avril 2023, 21:55, modifié 2 fois.
Hors ligne Paul
#2
Avatar du membre
Messages : 1054
Enregistré le : 03 décembre 2016
Localisation : FRANCE
Sexe :
Zodiaque :

Message le

Formidable
Dieu comme Mère réside dans le Temple-Cœur.
Hors ligne Pascal
#3
Avatar du membre
Messages : 2668
Enregistré le : 01 septembre 2015

Message le

Español F061 MITOMANÍA Y ESCEPTICISMO
Français CONFÉRENCE N°270 : LES ORIGINES SATANIQUES DU SCEPTICISME ET DE LA MYTHOMANIE

ORÍGENES SATÁNICOS DEL ESCEPTICISMO Y LA MITOMANÍA (11:16)

Traduction d'une conférence de Troisième Chambre intitulée « ORÍGENES SATÁNICOS DEL ESCEPTICISMO Y LA MITOMANÍA » (1975, Mexico D.F.)

CONTEXTO: TERCERA CÁMARA / FECHA DE GRABACIÓN: 1975/??/??


Ni mitomanía ni escepticismo es lo aconsejable, pues ambas cosas son del Yo. Y el escepticismo es aún más, no solamente es del Ego; el escepticismo va más lejos todavía, es del Anticristo. Conviene que ustedes sepan que tras del Ego, mucho más allá del Ego, está el Anticristo. Por eso es que antes de que venga el Cristo al corazón del hombre, se manifiesta el Anticristo. Este tiene todos los poderes y hasta la semblanza del Cristo, es la antítesis dentro del hombre. Podríamos decir que el Anticristo tiene la semblanza del Gran Kabír Jesús, y cada cual tiene su propio Anticristo armado de poderes formidables, tan duro como la piedra y terriblemente materialista. Pues siendo el hombre todo Espíritu, el Anticristo es su antítesis, y únicamente le rinde culto a la materia; por eso es escéptico. Así pues, el escepticismo está más allá del Ego, corresponde al Anticristo.

Ni la mythomanie ni le scepticisme ne sont recommandés, car les deux appartiennent au Moi. Et le scepticisme encore plus ; le scepticisme appartient non seulement à l'Ego, mais il va encore plus loin, il est l'Antéchrist. Il est bon que vous sachiez que derrière l'Ego, bien au-delà de l'Ego, se trouve l'Antéchrist. Voilà pourquoi, avant que ne vienne le Christ dans le cœur de l'homme, l'Antéchrist se manifeste. Il a tous les pouvoirs et jusqu'à ressembler au Christ ; il est son antithèse à l'intérieur de l'homme. Nous pourrions dire que l'Antéchrist a l'apparence du Grand Kabîr Jésus, et chacun a son propre Antéchrist armé de pouvoirs redoutables, aussi dur que la pierre et terriblement matérialiste. Ainsi, l'homme qui est tout Esprit, l'Antéchrist est son antithèse, et il rend un culte uniquement à la matière ; c'est pourquoi il est sceptique. Donc, le scepticisme va au-delà de l'Ego, il correspond à l'Antéchrist.

Y el Anticristo es la raíz del Ego. En todos ustedes notarán que hay centros de efervescencia mística y alta espiritualidad. Sin embargo, de cuando en cuando, surge algo que es de piedra, algo que ustedes no logran vencer. Ese algo es el Anticristo, pues cada cual lo carga adentro. Por eso es que el escepticismo no es aconsejable, viene del Anticristo, y él únicamente le rinde culto a la materia y trabaja para la materia, y no acepta nada que pueda estar interesado en lo espiritual. Ahora, en cuanto a la mitomanía, es claro, es otra cuestión del Ego, del Yo, con raíces en el Anticristo también. Pero tan perjudicial es la mitomanía como el escepticismo.

Et l'Antéchrist est la racine de l'Ego. Vous remarquerez qu'il y a en vous tous des centres d'effervescence mystique et de haute spiritualité. Cependant, de temps en temps, surgit quelque chose qui est de pierre, quelque chose que vous n'arrivez pas à vaincre. Ce quelque chose est l'Antéchrist, et chacun le porte en son intérieur. Voilà pourquoi le scepticisme n'est pas conseillé, il vient de l'Antéchrist, qui rend un culte uniquement à la matière et travaille pour la matière ; et il n'accepte rien qui puisse s'intéresser au spirituel. Maintenant, quant à la mythomanie, il est clair que c'est un autre aspect de l'Ego, du Moi, avec aussi des racines dans l'Antéchrist. Mais la mythomanie est aussi préjudiciable que le scepticisme.

¿Qué es lo que en nosotros nos da sabiduría?. La comprensión. No es ni mitomanía ni escepticismo. Pero hay que experimentar y comprender. De la experiencia directa y del estudio, nace la comprensión, y la comprensión nos da fe, pero consciente; no la fe ciega del carbonero, sino la fe consciente. Es pues, la fe algo que hay que fabricar. Y todos debemos fabricarla a base de estudio y de experiencia directa.

Qu'est-ce qui nous donne la sagesse en notre intérieur ? La compréhension. Ce n'est ni la mythomanie ni le scepticisme. Mais, il faut expérimenter et comprendre. De l'expérience directe et de l'étude naît la compréhension et la compréhension nous donne la foi, la foi consciente ; non pas la foi aveugle du charbonnier, mais la foi consciente. La foi est donc quelque chose que nous devons fabriquer. Et nous devons tous la fabriquer à base d'étude et d'expérience directe.

Así pues, ante el espejo hay un peligro muy grave, y es que veamos en el cristal nuestras propias proyecciones mentales. Ese es el gran peligro. Pero si hacemos la práctica correcta, necesitamos abrir el chakra del corazón con los Mantrams OM HUM y sumergirnos en el corazón, en la caverna del corazón, invocando a nuestra Divina Madre Kundalini.

Ainsi, devant le miroir, il y a un très grave danger qui est de voir dans la glace nos propres projections mentales. C'est un grand danger. Mais pour faire la pratique correctement, nous devons ouvrir le chakra du cœur avec les mantras OM HUM et nous plonger dans le cœur, dans la grotte du cœur, en invoquant notre Divine Mère Kundalini.

Cuando Ella aparezca, que tiene que aparecer, durante la meditación, cuando realmente aparezca, ¿cómo sabemos que Ella ha aparecido y que no es una simple proyección de la mente?. Sencillamente, Ella no se parece a nada de lo que la mente haya concebido, es algo que solamente viene a percibir, a experimentar el que está trabajando, pues, realmente, nadie podría experimentar por otro, y lo que viene uno a ver, a la Madre Divina tal cual es, no se parece a nada que la mente haya concebido. Por eso se sabe que no es proyección de la mente.

Quand elle apparaît – et elle doit apparaître – pendant la méditation, quand elle apparaît réellement, comment savons-nous qu'elle est apparue et que ce n'est pas une simple projection du mental ? Simplement parce qu'elle ne ressemble en rien à ce que le mental a conçu, c'est quelque chose que seul celui qui travaille arrive à percevoir, à expérimenter – car réellement, personne ne peut expérimenter à la place d'un autre –, et ce que l'on peut voir – la Mère Divine telle quelle est – ne ressemble en rien à ce que le mental a conçu. Mais, on sait que ce n'est pas une projection du mental.

Una vez que Ella haya aparecido en el corazón, entonces se le ruega que realice el milagro del espejo. Solo así, a condición de haber agotado el proceso del pensar; solo así, a condición de no tener, por lo menos en ese instante, una mente proyectista; solo así, con la perfecta quietud y silencio de la mente, podemos mirar el espejo y observar lo que suceda. De manera hermanos, que ese es el sistema exacto para poder ver en el espejo. Vendría a ser el milagro de Devi Kundalini, pues nosotros no tenemos capacidades para hacer esa maravilla mágica. Solo la Serpiente tiene ese poder. Pero si no hemos visto a la Serpiente todavía, ¿con qué autoridad nos atrevemos a mirar en el espejo?, ¿Acaso nosotros somos más poderosos que la Serpiente?. Nosotros, unos pobres tontos como somos, tenemos primero que aguardar a que la Serpiente haga su aparición en el corazón. Esa será la señal. Debemos suplicarle a Ella, que Ella haga el milagro, y no mirar en el espejo hasta que Ella no aparezca primero en el corazón.

Une fois qu'elle apparaît dans le cœur, on la prie alors de réaliser le miracle du miroir. C'est seulement ainsi, à condition d'avoir arrêté le processus de la pensée, c'est seulement ainsi, à condition de ne pas avoir, au moins à cet instant, un mental qui projette, c'est seulement ainsi, avec une parfaite quiétude et le silence du mental, que nous pouvons regarder dans le miroir et observer ce qu'il se passe. De sorte, mes frères, que c'est le système exact pour pouvoir voir dans le miroir. Cela revient à être le miracle de Devi Kundalini, car nous n'avons pas la capacité de faire cette merveille magique. Seul le Serpent a ce pouvoir. Mais, si nous n'avons pas encore vu le Serpent, avec quelle autorité osons-nous regarder dans le miroir ? Sommes-nous plus puissants que le Serpent ? Nous, pauvres idiots que nous sommes, nous devons attendre que le Serpent fasse son apparition dans le cœur. Ce sera le signal. Nous devons la supplier qu'elle fasse le miracle et ne pas regarder dans le miroir jusqu'à ce qu'elle apparaisse d'abord dans le cœur.

Y ya que Ella aparezca en el corazón, y que la hayamos visto, que la hayamos experimentado en toda la presencia de nuestro Ser, en forma íntegra, podemos darnos el lujo de mirar en el espejo. Y aun así, con la mente quieta y en silencio; con una mente que no proyecte; con una mente que haya agotado el proceso del pensar; con una mente no proyectista, y el resultado será maravilloso.

Et dès qu'elle apparaît dans le cœur et que nous l'avons vue, que nous l'avons expérimentée dans toute la présence de notre Être, intégralement, nous pouvons nous permettre de regarder dans le miroir. Et c'est seulement ainsi, avec le mental tranquille et en silence, avec un mental qui ne projette pas, un mental qui a épuisé le processus de la pensée, que le résultat sera merveilleux.

Como ven ustedes, se requiere de cierta disciplina interior. Pero el sistema tal como lo enseña la escuela rosacruz de AMORC, consiguen un par de velas y, de una vez, mirar así en el espejo, es absurdo. Porque se reflejan los Yoes en el espejo, no las vidas pasadas, sino los Yoes. Como le sucedió a aquel hermano Silva, que vio un chango ahí. Bueno, y luego le escribió a E. y este le contesta:

Comme vous voyez, cela demande une certaine discipline intérieure. Mais, le système qu'enseigne l'école rose-croix d'AMORC – ils mettent deux bougies et regardent tout de suite dans le miroir – est absurde. Parce que ce sont les Mois qui se reflètent dans le miroir, non pas les vies passées, mais les Mois. C'est comme ce qui est arrivé à ce frère, S., qui y a vu un singe. Bon, et ensuite il a écrit à C. qui lui a répondu :

- Quizá haya sido su vida pasada. - Pero dice:

– Peut-être était-ce votre vie passée. Mais, elle a dit :

- ¿Cómo va a ser un chango en su vida pasada si fue esposo mío en esa época?

– Comment auriez-vous pu être un singe dans votre vie passée si vous étiez mon époux à cette époque ?

De manera que, entonces, la práctica tal como la enseña AMORC está mal; parte de la autosuficiencia, de la creencia de que uno, un pobre tonto y miserable como uno, es capaz de realizar maravillas, cuando uno no es capaz. Hay que tener fe, empezar por ser humildes y reconocer que nosotros no somos capaces de nada. Que somos unos pobres tontos. Si aparece aquí la Madre Divina, después de haber abierto bien el chakra y después de la meditación, si en la meditación aparece, se aparece si Ella quiere aparecer, y si no quiere aparecer, pues no aparece. Si Ella considera que no nos conviene conocer las vidas pasadas en ese instante, por lo menos en ese momento, pues sencillamente, no aparece, y es inútil entonces insistir ante el espejo.

Alors, la pratique qu'enseigne AMORC est mauvaise ; elle provient de l'autosuffisance, de la croyance que nous – pauvres misérables idiots que nous sommes – sommes capables de réaliser des merveilles, alors que nous n'en sommes pas capables. Il faut avoir la foi, commencer par être humbles et reconnaître que nous ne sommes capables de rien. Que nous sommes de pauvres idiots. Si la Divine Mère apparaît ici, après avoir bien ouvert le chakra et après la méditation, si elle apparaît dans la méditation, elle apparaît si elle veut apparaître ; et si elle ne veut pas apparaître, eh bien, elle n'apparaît pas. Si elle considère qu'il ne faut pas que nous ayons connaissance de nos vies passées à ce moment-là, du moins pour l'instant, eh bien simplement, elle n'apparaît pas, et il est alors inutile d'insister devant le miroir.

Pero si Ella aparece, es la señal. Pues ha suplicar que nos haga el favor de mostrarnos en el espejo nuestra pasada existencia, y Ella aparece, precisamente, para indicarnos que ya es la hora de mirar en el espejo. Ella no ignora con qué objeto la estamos llamando. Si hace su aparición en el corazón, es para darnos la respuesta, para respondernos con el trabajo. Esa es la realidad de los hechos.

Mais si elle apparaît, c'est le signal. Alors, supplions qu'elle nous accorde la faveur de nous montrer dans le miroir notre vie passée ! Et elle apparaît précisément pour nous indiquer qu'il est temps de regarder dans le miroir. Elle n'ignore pas l'objet pour lequel nous l'appelons. Si elle fait son apparition dans le cœur, c'est pour nous donner la réponse, pour nous répondre dans ce travail. Voilà la réalité des faits.

Así pues, hermanos, si procedemos en esta forma, no hay derecho a errores. Pero tenemos que saber proceder en esta forma y no en otra forma. Y no olvidar tampoco la vigilancia sobre la mente. La mente, en tales instantes, no debe proyectar ¡nada!; debe estar quieta y en silencio por dentro y por fuera, y en el centro. Debe haberse agotado, por lo menos en esos instantes, el proceso del pensar. Una mente proyectista no sirve para hacer ese experimento en el espejo, porque verá en el espejo sus propios >PI< [¿temores?]. ¿Me han entendido los hermanos?

Ainsi, mes frères, si on procède de la sorte, on n'aura pas droit à l'erreur. Mais, nous devons savoir procéder comme ça et pas d'une autre manière. Et ne pas oublier, non plus, la vigilance sur le mental. Le mental, en ces instants, ne doit rien projeter ; il doit être tranquille et silencieux à l'intérieur, à l'extérieur et au centre. Le processus de la pensée doit avoir été épuisé, au moins pendant ces instants. Un mental qui projette ne sert pas pour faire cette expérience dans le miroir, parce qu'il y verra ses propres Mois. Est-ce que vous m'avez compris, frères ? [...]

Retourner vers « Conférences du Cinquième Évangile »